Team
Spezialisten für Ihr Projekt
Wir arbeiten mit einem Team aus sprachgewandten In-House-Trainern mit dem richtigen Kniff, um jedem die Fremdsprache näher zu bringen. So wird Lernen kinderleicht!
Unsere qualifizierten und geprüften Übersetzer, die ausschließlich aus der Fremdsprache in ihre Muttersprache übersetzen, lassen Ihr Unternehmen im Ausland glänzen!
Neugierig geworden? Lernen Sie uns kennen!

Marina Kiel
Staatlich geprüfte Übersetzerin
Geschäftsführerin
Trainerin für Business English und Deutsch als Fremdsprache
Translator

Eric Fendley
Master of Education Applied Linguistics
Trainer für Business English
Translator
Marina Kiel, staatlich geprüfte Übersetzerin und zertifizierter Teacher of English as a Foreign Language (CertTEFL,) ist 1991 in Saerbeck geboren und aufgewachsen. Sie arbeitet als selbstständige Übersetzerin und Sprachentrainerin für Deutsch und Englisch. Ihre Muttersprache ist Deutsch. Ihre Lieblingsfremdsprachen sind Englisch und Französisch. Sie besitzt aber auch Grundkenntnisse der spanischen Sprache.
Nach Ihrem Abitur legte Marina die IHK-Prüfung zur Fremdsprachenkorrespondentin in Englisch und Französisch ab, um danach den staatlich anerkannten Übersetzer in Englisch zu erwerben.
Nach ihrem Einstieg bei Lexis Languages bildete Marina sich vermehrt im Bereich der Unterrichtsvermittlung weiter und legte das Level 2 Tesol-Zerfikat für Business Englisch ab. 2014 stieg sie als Teilhaberin in die Lexis Languages Dos Amigos GbR ein.
Im Unternehmen ist sie vor allem für die Betreuung von Kunden und Lieferanten im Bereich Übersetzungen verantwortlich. Doch sie unterrichtet auch Englisch für Anfänger und Deutsch als Fremdsprache auf A1-C2 Niveau in Firmen im Münsterland und Landkreis Osnabrück.
An ihrer Arbeit gefällt ihr besonders die Vielfältigkeit, was durch das unterschiedliche Klientel und Anforderungen, die bei den verschiedenen Aufgaben an sie gestellt werden, entsteht. Eine gute Übersetzung, die schnell und effizient erledigt wird, kann einem Kunden dabei helfen, einen neuen Markt zu erobern, während die Verfeinerung seiner sprachlichen Kompetenzen ihm neue berufliche Chancen und Herausforderungen bieten kann.
In ihrer Freizeit ist Marina leidenschaftliche Reiterin und hat zwei Pferde.
Eric Fendley, 1969 geboren, lebt seit 1996 in Deutschland.
Mit dem Bestehen der Abschlussprüfung am Institute of Linguists / JSLEB in London qualifizierte er sich als Übersetzer und bildete sich später zum Certified Teacher of English as a Foreign Language (CTEFL) mit Fokus auf Business Englisch weiter. Als ein Mensch, der an lebenslanges Lernen glaubt, setzte Eric seine Ausbildung fort und erlangte das Diploma in Teaching English as a Second Language (DipTESOL), das Advanced Diploma in Education (Applied Linguistics) und den Master of Education in angewandter Linguistik.
Seit 1996 arbeitet Eric als freiberuflicher Sprachentrainer und Übersetzer für die englische Sprache. Nachdem er für die Handelskammer und die Handwerkskammer Osnabrück-Emsland sowie andere Sprachtraining-Organisationen unterrichtete, gründete er 2003 Lexis Languages, ein Unternehmen, das Unterstützung im Bereich Sprachen für Firmenkunden in den Regionen Osnabrück und Emsland bietet.
Der Übersetzungsservice von Lexis Languages arbeitet international, um Firmen- sowie Privatkunden mit Hilfe von qualifizierten Übersetzern aus verschiedenen Zeitzonen schnelle Übersetzungen von höchster Qualität zu bieten.
Eric ist darauf spezialisiert Erwachsene wie auch Schüler auf das Cambridge University Business English Certificate (BEC) auf allen Stufen (CEF B1-C1) vorzubereiten. In seinem Unterricht strebt Eric einen dialogischen Unterrichtsstil an, der es seinen Schülern ermöglicht, ihre Fremdsprachenkenntnisse in gesprochener sowie schriftlicher Form aktiv für Businesszwecke zu verbessern. Ein hohes Niveau gesprochenen Englischs wird hier von Texten, Korrespondenz, Audio, kombinierten Lernaufgaben sowie angemessener Vorbereitungsliteratur gestützt.
Er betrachtet seine Rolle in Gruppen als die des gleichrangigen Experten und als eine Art „Hilfsmittel“ für die Lernenden. Eric ist verheiratet, hat drei Töchter und ist leidenschaftlicher Fallschirmspringer, Imker und Gärtner.

Paul Morandi
Certified Teacher of English as a Foreign Language
Trainer für Business English

John Dragstra
Incorporated Linguist, Cert. TEFL
Trainer für Business English
Paul Morandi wurde 1987 in Marysville, einer Kleinstadt in der Nähe von Melbourne, Australien, geboren. Für sein Studium zog er in die Großstadt, um dort seinen Bachelor of Business (Sport- und Freizeitmanagement) zu absolvieren.
Nachdem er bei verschiedenen namhaften Unternehmen in Australien gearbeitet hatte, zog er 2012 nach Deutschland und ist hier seit 2014 als freiberuflicher Englischtrainer tätig. Er verfügt über ein CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages).
Seine Stärken liegen im Business English sowie in anderen Fachthemen, die er in seinen Englischstunden für Anfängergruppen bis hin zu den Fortgeschrittenenkursen gerne vertieft und diskutiert.
Seit 2020 arbeitet Paul bei Lexis Languages.
Er hat eine Frau und zwei Kinder und liebt Gartenarbeit, Sport, Spiele, Grillen und Biertrinken mit Freunden.
John Dragstra ist gebürtiger Niederländer und lebte viele Jahre in London, Rom, Berlin, Frankfurt, Utrecht und Münster, wo er Sprachwissenschaften studierte und in der jeweiligen Landessprache jobbte und arbeitete - unter anderem als Lehrer an verschiedenen Sprachinstituten und freiberuflicher Synchronsprecher im Medienbereich.
Nachdem er mehrere firmeninterne Sprachprüfungen bei der Deutschen Lufthansa abgelegt hatte, war er acht Jahre lang als Purser im Flugdienst tätig und bereiste in dieser Zeit den gesamten Globus. Er spricht fließend Deutsch, Englisch, Italienisch und Niederländisch und besitzt fundierte Kenntnisse im Spanischen.
Seit der erfolgreichen Absolvierung seines Examens als ‚Incorporated Linguist‘ beim Institute of Linguists in London arbeitet er als freier Übersetzer und Dozent für Fremdsprachen - seit 2009 auch für Lexis Languages. Seine Funktion als Sprachtrainer sieht er als die eines kollegialen Partners, der auf gleicher Augenhöhe im freien Dialog seine Kenntnisse an die Lernenden weitergibt.
Er hat zwei Söhne, liebt die Geselligkeit, ist seit über dreißig Jahren Mitglied in einer Rockband, in seiner Freizeit begeisterter Hobbykoch und Cabriofahrer, immer noch leidenschaftlich gern ‚auf Achse‘ - auch mit dem Fahrrad, wenn’s nicht so weit ist ;) - und liest fast täglich fremdsprachige Texte und Literatur.
Sein Motto: "Keep at it! - Bleib‘ am Ball!"

Hillarie Giesbrecht
Certified English Language Teacher (CTESOL)
Trainerin für Business English

Christian van Reeden
Certified Trainer für Business English (CTEFL)
Hillarie Giesbrecht ist in Winnipeg, Manitoba, einer Stadt im Zentrum Kanadas, geboren und aufgewachsen. Ihre Muttersprache ist Englisch. Sie spricht aber auch gut Deutsch und hat Grundkenntnisse in Französisch. 2017 erwarb sie ihren Bachelor of Arts (Youth Ministry) an der Asbury University und ist zertifizierte Lehrerin für Englisch als Fremdsprache (CertTEFL).
Hillarie hat Erfahrungen in vielen Bereichen gesammelt, darunter Ausbildung, Verkauf, Gastronomie und im sozialen Bereich. Bevor sie sich dem Team von Lexis Languages anschloss, arbeitete sie als pädagogische Assistentin an Schulen in Kanada und Deutschland. Jetzt ist sie als freiberufliche Sprachtrainerin für Englisch bei Lexis Languages tätig.
Hillarie ist frisch verheiratet und lebt und arbeitet seit dem Herbst 2021 in Nordrhein-Westfalen. Da sie selbst gerade Deutsch als neue Sprache lernt, kann sie sich sehr gut in ihre Kursteilnehmer hineinversetzen. Sie genießt es, andere Kulturen zu erleben und näher kennenzulernen, indem sie reist und neue Menschen trifft. In ihrer Freizeit spielt sie gerne Volleyball, unternimmt Ausflüge in die Natur, erkundet neue Orte und besucht Familie und Freunde.
Chris wurde in Südafrika geboren und spricht fließend Afrikaans und Englisch. Aufgrund der Nähe zu seiner Muttersprache versteht er auch Niederländisch recht gut. Um auch hier in Deutschland einen guten Kontakt zu den Kunden zu bekommen und ihre Probleme beim Lernen der englischen Sprache besser zu verstehen, lernt Chris zurzeit Deutsch. Er studierte an der Universität Stellenbosch und erhielt 2014 sein TEFL-Zertifikat (Teaching English as a Foreign Language). Nachdem er fast ein Jahrzehnt in der Filmbranche gearbeitet hatte, begann er 2020 hauptberuflich zu unterrichten.
Christ Lieblingshobbys: Lesen. Er liebt es auch, mehr über Sprachen und ihre Entstehung zu lernen und konzentriert sich sehr auf die Unterschiede zwischen verschiedenen Sprachen und wie Menschen auf der ganzen Welt kommunizieren. Was ihm am Unterrichten am meisten Spaß macht, ist das Zuschauen. Er verfolgt die Fortschritte seiner Schüler und beschäftigt sich mit ihnen, um mehr über ihre unterschiedlichen Hintergründe und Kulturen zu erfahren.
In seiner Freizeit wandert er gerne, bouldert und reist leidenschaftlich. Er liebt es, zu fotografieren, aber auch Live-Bands und klassische Filme anzuschauen.

Nick Marder
Trainer für Business English

Jamie Adamson
BA Honours Deutsch & Französisch
Übersetzer Deutsch > Englisch
Nick wurde in Frankreich als Sohn einer deutschen Mutter und eines amerikanischen Vaters geboren. Er wuchs in Europa, vor allem in Frankreich, auf und studierte Sozialwissenschaften und Linguistik an der Sorbonne sowie der California State University, wo er auch seinen Abschluss machte. Darüber hinaus besitzt Nick ein Zertifikat in angewandter Sprachwissenschaft (Cambridge RSA CELTA) mit Schwerpunkt Sprachunterricht.
Seine Muttersprachen sind Englisch und Deutsch, und er beherrscht außerdem fließend Französisch, das er ebenso unterrichtet, sowie Italienisch und Spanisch.
Nick hat sprachspezifische Projekte wie Business-English-Lehrpläne, ERP und Lokalisierung für namhafte Unternehmen geleitet, darunter Apple, SAP, Accenture, BCG, Vinci und KTM. Darüber hinaus hat er Prüfungsvorbereitungskurse und Hochschulvorbereitung an der University of California, Berkeley, unterrichtet.
Neben seiner Tätigkeit als Sprachtrainer ist Nick auch als Übersetzer und Dolmetscher tätig. In seiner Freizeit geht er gerne wandern oder spielt abends Jazz auf seinem Kontrabass.
Jamie wurde 1978 in Salford bei Manchester geboren und lebt noch immer dort.
Seine Lieblingsfächer in der Schule waren Französisch und Deutsch, was ihn dazu veranlasste, seine Ausbildung im Bereich Fremdsprachen fortzusetzen.
Nach dem erfolgreichen Abschluss seines BA-Diploms with Honour in Französisch und Deutsch an der University of Manchester sammelte er anschließend 16 Jahre Erfahrung in verschiedenen Unternehmen der Industrie, Logistik und Fertigung. Während dieser Zeit übernahm er eine Vielzahl von Aufgaben im täglichen Umgang mit Kunden und im Management vor Ort, bei denen seine Sprachkenntnisse in Wort und Schrift erforderlich und sehr nützlich waren.
Jamie ist verheiratet und hat zwei kleine Töchter. In seiner Freizeit trainiert er, liest, hört Rockmusik und schaut sich Sportarten wie Fußball, Cricket, Rugby und Golf an, wobei er letzteres auch gerne selbst spielt.

Xiang Shi
Master in Informatik und Sprachen
Übersetzerin für Englisch und Deutsch ins Chinesische

Aloïse Denis
Master in translation
Übersetzerin ins Französische
Xiang kommt aus China und lebt bereits seit 2007 in Deutschland. Neben ihrer Muttersprache Chinesisch spricht sie auch Deutsch und Englisch.
Von 2008 bis 2013 durchlief Xiang ihr Bachelor- und Masterstudium „Softwarelokalisierung“ im Fachbereich Informatik und Sprachen an der Hochschule Anhalt. Schwerpunkte der Studien waren einerseits Lokalisierungstechnologie, maschinelle Sprachverarbeitung und technisches Schreiben; andererseits die Übersetzungskompetenz im Sprachpaar Deutsch und English für die technische Branche.
Seit dem Studium arbeitet Xiang als Übersetzerin aus dem Deutschen und Englischen ins Chinesische (Simplified und Traditional) in den Bereichen IT, Maschinenbau, Verfahrenstechnik, Automobile und Medizintechnik. Außerdem hat sie besondere Erfahrung bei der Lokalisierung von Softwareprojekten (grafische Benutzeroberflächen, Online-Hilfe sowie darauf bezogene Dokumentationen und Videos). Ihre Stärken liegen in der Verwaltung mehrsprachiger Translation-Memory-Systeme und Terminologie-Datenbanken mittels CAT-Programmen.
Xiang ist Mitglied des Bundesverbandes für Dolmetscher und Übersetzer.
Aloïse wurde 1989 in Frankreich geboren.
Schon in der Schulzeit war sie sprachbegeistert: sie fing mit 10 am Gymnasium an, Deutsch zu lernen und fuhr dann mit Latein, Englisch und Russisch fort. Mit 18 lernte sie zwei Monate lang autodidaktisch Spanisch, bevor sie in Murcia, Spanien drei Monate lang als Au-pair arbeitete, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Während ihres Studiums durfte sie noch jeweils ein Semester lang Lingala und Portugiesisch lernen.
Sie widmete ihr Studium den Sprachen (Deutsch, Spanisch und Französisch als Fremdsprache) und der Literatur. Dafür studierte sie in Paris, Bonn und Berlin und erwarb drei Bachelor, bevor sie 2014 ihr Studium mit einem Master in Übersetzung (DE/ES>FR) an dem ISTI (Brüssel) abschloss. Nach ihrem Studium reiste sie 7 Monate lang durch Südamerika und verliebte sich in den Kontinent. 2015 durfte sie an dem Goldschmidt-Programm für junge Literaturübersetzer teilnehmen und beschäftigte sich dann mit der Übersetzung des Lexikon der Angst von Annette Pehnt.
Seit 2014 arbeitet Aloïse als freiberufliche Übersetzerin. 2015 lehrte sie ein Jahr lang Französisch an der Universidad Pedagógica Nacional in Bogota als Fremdsprachassistentin und 2016 ebenfalls an der Universidad del Valle in Cali. Seitdem wohnt sie in Buenos Aires, Paris und Berlin.
In ihrer Freizeit kann man Aloïse in Zirkusschulen finden, wo sie Akrobatik und Luftakrobatik übt, oder beim Lesen bzw. Saxophon spielen, wenn sie nicht gerade durch Lateinamerika reist.

Corinna Beschorner
Bürofee

Kerry McEwan
English Language Trainer
Corinna Beschorner ist unsere freundliche Stimme am Telefon und nimmt Ihren Anruf entgegen, leitet ihn an den richtigen Ansprechpartner weiter und sorgt dafür, dass Sie schnellstmöglich Ihre gewünschte Antwort erhalten.
Corinna arbeitet seit mehr als 8 Jahren bei uns - sie ist unsere Bürofee und bietet uns die administrative Unterstützung, die wir im Alltag brauchen.
Kerry wurde in der malerischen Stadt Canterbury geboren und wuchs dort auf. Ihr ganzes Leben verbrachte sie in der Küstengrafschaft Kent. Sie kehrte in ihre Heimatstadt zurück, um eine höhere Ausbildung zu absolvieren, und schloss ihr Studium mit Auszeichnung in Latein und Linguistik ab.
Nach einem kurzen Aufenthalt in der Reisebranche kehrte Kerry erneut nach Canterbury zurück, um ihr Cambridge CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) abzuschließen. Seitdem hat sie eine lohnende Karriere als Englischlehrerin hinter sich und bietet Präsenzunterricht, Gruppensitzungen, Einzelunterricht (früher auch telefonisch) und Online-Kurse an.
In den letzten über 15 Jahren hat sich Kerry auch der Ausbildung zukünftiger Englischlehrer verschrieben. Ihre Leidenschaft für Grammatik führte sie dazu, einen fortgeschrittenen Grammatikkurs für die Organisation zu entwickeln, bei der sie seit langem als Lehrerin tätig ist.
Kerrys Wissensdurst ist unerschöpflich. Nach Abschluss ihres CELTA erwarb sie zahlreiche weitere Qualifikationen, darunter Zertifikate in Wirtschaftsenglisch, Unterrichten junger Lernender, Phonetik, Klassenführung, Grammatik, Wortschatz und Fremdsprachenunterricht. Sie hat sich auch mit einer Reihe von Spezialthemen wie Legasthenie, IELTS-Vorbereitung und Online-Unterricht beschäftigt. Neben ihrer Muttersprache Englisch spricht Kerry fließend Französisch und hat Grundkenntnisse in Italienisch.
Was Kerry wirklich auszeichnet, ist ihre Fähigkeit, starke Verbindungen zu ihren Auszubildenden aufzubauen. Viele kommen für weitere Kurse zu ihr zurück, angezogen von ihrem persönlichen Unterrichtsansatz. Sie ist sehr stolz darauf, den Unterricht auf die individuellen Bedürfnisse jedes Auszubildenden zuzuschneiden, und liebt es, zu sehen, wie ihr Selbstvertrauen im Umgang mit der Sprache wächst.
Außerhalb ihres Berufslebens teilt Kerry mit ihren beiden erwachsenen Kindern eine Leidenschaft für Musik, Lesen und Tiere, insbesondere eine Vorliebe für Meerschweinchen, Hamster und Jirds. In ihrer Freizeit hört sie gerne True-Crime-Podcasts und verfolgt Tennis.
Kerry ist begeistert, Teil des Teams von Lexis Languages zu werden und freut sich darauf, ihr Fachwissen einzubringen!
Join our team!
Du willst in unser Team? Dann schau doch mal hier!