Arbeiten Sie zum Erstellen von Katalogen, Flyern und Broschüren auch mit InDesign?

Eine tolle Software, die Ihnen oder Ihrem Grafikdesigner unzählige Möglichkeiten bietet, um hochwertige Marketingwerkzeuge zu erstellen. Aber spätestens, wenn es an die Übersetzung geht, sorgt dieses Format für viele Probleme. Bestimmt hat Ihnen Ihr Übersetzer oder Ihre Agentur auch schon einmal gesagt, dass dieses Programm für Übersetzungen ungeeignet ist und zur Übersetzung die Texte per Hand in Word kopiert werden müssen. Oder noch schlimmer: Sie haben der Agentur eine PDF zur Verfügung gestellt, zur Übersetzung wurde die PDF in Word umgewandelt und Sie bekommen ein im Format vollkommen zerstörtes und beinahe unbrauchbares Dokument zurück, das Sie mühsam wiederherstellen müssen.

All das geht auch einfacher und stressfreier. Für Sie und den Übersetzer.

Wie funktioniert's?

1. Die Dateien vorbereiten

  • Formatierung: Achten Sie darauf, dass die Dateien ordentlich formatiert sind. Das spart am Ende sehr viel Zeit.
  • Laden Sie die IDML-Datei (nicht die InDD) und gerne die PDF als Referenzdatei auf Ihrer Service-Seite in Smartcat hoch: Zu Ihrer kostenlosen Service-Seite
  • Sollten Sie ein Firmenglossar oder Translation Memories haben, schicken Sie uns diese gerne zu. Dann fügen wir sie dem Auftrag hinzu - wodurch Sie am Ende auch bares Geld sparen können.

2. Vorbereiten und Übersetzen

  • Wir bereiten alle Informationen zur Vorbereitung auf die Übersetzung auf und zählen die Wiederholungen.
  • Sie bekommen von uns ein unverbindliches Angebot - mit Ihren individuellen Preisnachlässen.
  • Sobald Sie das Angebot akzeptiert haben, starten wir unseren Übersetzungsprozess - zuerst wird alles von einem Übersetzer übersetzt und dann noch von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen.

3. Auslieferung der Dateien und letzte Formatierung

  • Nach dem Abschluss der Übersetzung bekommen Sie eine E-Mail, dass Sie Ihre Dateien nun von Ihrer Service-Seite herunterladen können.
  • Dann laden Sie die IDML-Datei zurück in Ihr InDesign und überprüfen noch einmal das Layout. Vielleicht müssen einige Textblöcke größer oder kleiner gemacht werden.
  • Anschließend können Sie uns die finale PDF noch einmal zur finalen Korrektur zuschicken oder Ihre InDesign-Datei direkt verwenden.

Sie wollen einen Rundum-Service?

Auch das bieten wir gerne an. Dann schicken Sie uns bitte die InDesign-Datei samt Bildern und Fonds zu. Wir kümmern uns nicht nur um die Übersetzung, sondern auch um alles Weitere, damit Sie eine fertige und final gesetzte und korrigierte InDesign-Datei erhalten, die Sie dann direkt in Druck geben können.