Sprachpaare

Haben Sie den Vertrag eines Partners aus Armenien erhalten, den Sie unbedingt verstehen wollen? Oder sitzt Ihr Kunde in China und erwartet die Bedienungsanleitung Ihrer hochwertigen Maschine in seiner Landessprache - dann helfen wir Ihnen gerne weiter.

Wir sind zwar auf europäische Sprachen spezialisiert, aber auch wenn es sich nicht um Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Dänisch oder Niederländisch handeln sollte, können wir Ihnen weiterhelfen. Denn so wie der Markt wächst, erweitert sich auch unser Team. Wir sind stolz, jederzeit auf unsere versierten Kollegen auf der ganzen Welt zurückgreifen zu können. So zählen mittlerweile auch die asiatischen Sprachen wie Chinesisch und Japanisch zu unserem Standardrepertoire.

 

Seltene Sprachkombinationen

Für manche Sprachkombinationen ist es schwierig, passende Übersetzer zu finden, da die Kombination zu selten ist, um ein solides Team aus einem qualifizierten Übersetzer und Prüfleser zusammenzustellen. In so einem Fall wird eine Mittelsprache eingesetzt. Das bedeutet, dass der Text nicht direkt in die Zielsprache übersetzt wird, sondern erst in eine häufig gesprochene Sprache, zum Beispiel Englisch, übersetzt wird und daraus dann in die Zielsprache. Auch wenn dies umständlich klingt, ist es immer noch sicherer, als sich nur auf eine Maschinenübersetzung zu überlassen.

 

Unsere Sprachen

 

Afrikaans Albanisch Amharisch – als Zielsprache Arabisch Armenisch
Assamesisch Aseri (Kyrillisch) Baskisch Weißrussisch Bengalisch
Bislama Bosnisch (Kyrillisch) Bulgarisch Birmanisch – als Zielsprache Katalanisch
Chin Chinesisch Kroatisch Tschechisch Dänisch
Dari Dinka Niederländisch Englisch Esperanto
Estnisch Farsi Fidschianisch Filipino Finnisch
Flämisch Französisch Friesisch Gälisch Galizisch
Georgisch Deutsch Griechisch Gujarati Haitianisches Kreolisch
Haussa Hazaragi Hebräisch Hindi Hmong
Ungarisch Isländisch Igbo Indonesisch Irisch
Italienisch Japanisch Javanisch Kannada Karen – als Zielsprache
Kashmiri Kayah Kasachisch Khmer – als Zielsprache Kiribati
Klingonisch Koreanisch Kurdisch (Arabisch)  Kirgisisch
(kyrillisch – als Zielsprache
Laotisch
Latein Lettisch Lingala Litauisch Luxemburgisch
Mazedonisch Madagassisch Malaiisch Malayalam Maltesisch
Mandinka (Arabisch) Maori Marathi Marshallesisch Moldawisch
Mon – als Zielsprache Mongolisch (Kyrillisch) Montenegrisch 
(Kyrillisch – Latein)
Nauruanisch Nepalesisch
Norwegisch Oriya Paschtunisch Pijin Polnisch
Portugiesisch Punjabi (Gurmukhi) Rohingya Rumänisch Kirundi
Russisch Kinyarwanda Samoanisch Sanskrit Serbisch (Kyrillisch)
Sesotho Shan – als Zielsprache Sinhala Slowakisch Slowenisch
Somali Spanisch Sundanesisch-Kreolisch (Arabisch) Sundanesisch Suaheli
Schwedisch Tagalog Tadschikisch (Kyrillisch) Tamazight Tamil
Telugu Tetun (Dili) Thai – als Zielsprache Tigrigna – als Zielsprache Tok (Pisin)
Tongaisch Torres (Strait - Creole) Tswana Türkisch Turkmenisch (Latein)
Tuvaluisch Ukrainisch Urdu Usbekisch (Kyrillisch) Vietnamesisch
Walisisch Xhosa Jiddisch Yoruba Zulu

 

Ein Dateiformat - viele Möglichkeiten

 

Jedes Dateiformat bringt seine eigenen Vor- und Nachteile mit sich. Sie sehen in einer InDesign-Datei die Möglichkeit, Ihren Text frei zu gestalten, während der Übersetzer sich vielleicht  damit beschäftigen muss, wie er die Übersetzung am besten vornimmt, ohne einen großen Editieraufwand zu erzeugen oder das Format komplett zu zerstören.

Wir haben Ihnen einmal die wichtigsten Dateiformate, mit denen wir arbeiten können, zusammengestellt. Wie genau die Übersetzung in den Formaten am besten vorgenommen werden kann, können wir sehr gerne persönlich besprechen.

 

Dateitypen

 

Technische Daten:

Wir können folgende Dateitypen übersetzen:

 

Adobe Framemaker™ (.MIF)

Microsoft Word™ 2007-2013 (.DOCX)

Adobe InCopy™

Microsoft Excel™ 2003 (.XLS, .XML, .XLT)

Adobe InDesign™ (.indd und .idml)

Microsoft Excel™ 2007-2013 (.XLSX, .XLSM)

Adobe PDF files (.PDF)

Microsoft PowerPoint™ 2003 (.PPT, .PPS, .POT)

Adobe PhotoShop™ (.PSD)

Microsoft PowerPoint™ 2007-2013 (.PPTX, .PPSX, .POTX, .SLDX)

AuthorIT, DITA (.DITA, .XML)

Microsoft Visio™ (.VDX)

HTML (.HTML, .HMT, .SHT)

MS Help™ Workshop (.HHC, .HHK)

Microsoft Word™ 2003 (.DOC, .RTF, .BAK, .DOT)

OpenDocument text documents (.ODT, .ODF)

Rich Text Format™ (.RTF)

Plain text (.TXT, .INF, .INI, .REG)

 

 

Website CMS Übersetzung Workflow:

Software / Website-Lokalisierung:

Contao

.NET resource files (.RESX)

Drpal

HTML (.HTML, .HMT, .SHT), HTML5

Typo 3

Java

Wordpress

JSON

 

Multilinguale XML-Formate (XML, using xPath)

 

Multilinguale Excel/CSV-Formats (CSV, TSV, XLS, XLSX)

 

PO Gettext files (.PO)

 

Regex text filter

 

XML

 

YAML